Пишем качественные юз-кейсы

Что такое юз-кейсы? В русскоязычной практике устоялся термин «прецеденты использования». Честно говоря, мне он не очень нравится, поэтому упорно употребляю кальку. Но речь не об этом.

Юз-кейс — это форма выражения функциональных требований к системе. Представляет собой последовательность действий, которые совершает пользователь и реакций системы на эти действия.

Предназначение юз-кейса в том, что он дает общее видение системы всем стейкхолдерам со стороны заказчика и исполнителя. Дает понимание того, что же должна делать система, в чем заключается ее ценность для пользователя и какие шаги нужно совершить для получения нужного результата.

С виду просто. Но, как водится, есть масса тонкостей. Например:

Хороший юз-кейс должен полным, но не избыточным.

Полным — значит полностью раскрывать читателю суть, покрывать все альтернативные и/или неудачные варианты развития событий.

Неизбыточным — значит не опускаться на уровень подробностей технической реализации. Ведь в процессе обязательно окажется, что первоначальная задумка требует доработки напильником.

Также не стоит включать в него описание UI. Характеристики элементов интерфейса и их расположение расписываются отдельно, так как:

— функционал диктует UI, а не наоборот

— UI часто меняется, а утверждается долго и болезненно

— описание UI по сути тоже является техническими подробностями

А включение технических подробностей противоречит предназначению юз-кейса.

Если вас заинтересовала эта тема и даже если вы уже знаете, что такое юз-кейсы и работали с ними, очень рекомендую прочесть книгу «Writing Effective Use Cases», автор Alistair Cockburn.

В ней очень грамотно и доступно расписываются их виды, суть, структура, приводятся отличные примеры и best practices. Вообще книга ориентирована на практиков, многое из изложенного можно просто брать и сходу применять в работе.

По моему мнению, «Writing Effective Use Cases» должна быть настольной книгой бизнес-аналитика (или человека выполняющего его функции).

PS К сожалению, в русском переводе не встречал, но в оригинале читается легко, почти на одном дыхании.

2 Ответы

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *